Свинина по немецки перевод


Свинина in German, translation, Russian-German Dictionary

ru Выменивали у соседей свинину.

WikiMatrixde Außerdem sind nach Ermessen der zuständigen Behörde entweder das von der anerkannten Prüfstelle erstellte Gutachten oder ein oder zwei Muster des Reifentyps beizufügen

ru Можно я отрежу себе еще кусочек свинины в самолет?

OpenSubtitles2018.v3de Beförderungsvertrag zwischen Sernam und SNCF (Direktion Eisenbahnmaterial

ru Виновата была свинина.

OpenSubtitles2018.v3de Eine eigenartige Art von Krieg

ru По легенде, на своей вилле в Ишле австрийская актриса Катарина Шратт, поддерживавшая дружбу с императором Францем Иосифом, всегда держала в запасе говядину на случай приезда императора, который, как известно, не признавал свинины.

WikiMatrixde Ich wusste, dass er davonlaufen würde

ru Вы едите свинину, студент?

OpenSubtitles2018.v3de Solche Bestimmungen können im Hinblick auf die Erfüllung der Bestimmungen von Artikel # Absatz # bestimmten Futtermittelunternehmern die Anwendung der HACCP-Grundsätze erleichtern, die gemäß Artikel #, # und # entwickelt wurden

ru Как много он ел свинины!

OpenSubtitles2018.v3de Leichte hypoglykämische Episoden können in der Regel durch die orale Zufuhr von Kohlenhydraten ausgeglichen werden

ru Ягнёнка или свинину?

OpenSubtitles2018.v3de Unter diesen Umständen sollte diesem Schiff der Zugang zu einem bestimmten Hafen nur dann genehmigt werden, falls alle Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, damit es sicher einlaufen kann

ru Я никогда не понимал, почему ты перестал есть свинину.

OpenSubtitles2018.v3de Und wenn ich ablehne?

ru Вы сказали, что это говядина. Хотя я думаю, что это свинина.

tatoebade DieserTitel lässt die einseitige Anwendung günstigerer Maßnahmen durch eine Vertragspartei unberührt

ru Они готовят свинину, креветки, всё что угодно.

OpenSubtitles2018.v3de Die Minister und Konferenzteilnehmer prüften den Stand der Umsetzung des VN-Übereinkommens, durch die der Menschenrechtsansatz bei der Behinderungsthematik konsolidiert werden soll, und betonten, wie wichtig die Zusammenarbeit sowohl der Mitgliedstaaten untereinander als auch mit Menschen mit Behinderungen und den sie vertretenden Organisationen ist

ru Это остаётся всё-таки свининой

OpenSubtitles2018.v3de Jetzt hör ganz genau zu

ru Кто заказывал свинину и клецки вань тань?

OpenSubtitles2018.v3de Mittelbindungen für Interventionen, die innerhalb von zwei oder mehr Jahren durchgeführt werden sollen, werden in der Regel einmal jährlich vorgenommen

ru Свинину не ели и некоторые другие народы, но для греков она была деликатесом.

jw2019de Eines der Instrumente zur Verwirklichung dieses Ziels ist die ordnungsgemäße Anwendung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit

ru Говорят, человек на вкус - как свинина.

OpenSubtitles2018.v3de Ich weiß.- Ich mag dich

ru В результате исследования образцов мяса, в 40 процентах свинины и 60 процентах говядины была выявлена сальмонелла, а в 100 процентах говядины содержалась кишечная палочка.

jw2019de Sie merkt ferner an, dass in den Niederlanden die Binnen- und Seeschifffahrt einen erheblich höheren Anteil an der Feinstaubbelastung haben als in den übrigen Mitgliedstaaten

ru 2 Салат из стеклянной лапши с фаршем из свинины и креветками

jw2019de Nein, du wirst es morgen fertig haben

ru Может, свинина?

OpenSubtitles2018.v3de Das bedeutet im Wesentlichen, dass alles viel interaktiver geworden ist.

ru С телятиной и свининой.

OpenSubtitles2018.v3de Nein, Sie haben Recht

ru И мне нужно вам сказать, что на нескольких га он выращивает 10 тонн говядины, 10 тонн свинины, 300 000 яиц, 20 000 бройлеров, 1 000 индеек, 1 000 кроликов огромное количество еды.

ted2019de Die histopathologischen Ergebnisse von Knochenmarkuntersuchungen zeigten keine nennenswerten Veränderungen, die auf die Behandlung zurückzuführen gewesen wären

ru Сегодня в ходе утренних торгов выросли цены на свинину.

OpenSubtitles2018.v3de den Beteiligten geeignete Pläne zur Verfügung stellen, mit denen sie den Ölrapsdurchwuchs, der den Ölraps MON-#-# enthält, vernichten können

ru Либо Румыния, как кандидат на вступление в ЕС, выполняет предписания, либо должна отказаться от свиноводства и, как следствие увеличить ввоз свинины из-за границы.

News commentaryde Artikel # Absatz # Buchstabe c-Gebiet(e

ru Круглосуточная свинина и если доставят позже 20 минут - платить не надо!

OpenSubtitles2018.v3de Artikel #- Revision der Geschäftsordnung

ru Я не знаю такого ... свинины, который является президентом:: правда нос, если вы все еще продолжают оказывать на пост президента в Apizaco, ((д Надеюсь, что нет)) Я не могу поверить, д жалкий вид крыс был избран на пост президента .. Я надеюсь, это поможет выбирать наших президентов многоязыкового интерфейса и ... .. ЧЕЛОВЕКА я не люблю Reies ADEFECIOS РУИС .... д отвращение аборт .. д Бог изменения .. по д, что так подло.

Common crawlde Die Sitzungen des Assoziationsausschusses werden vom Präsidenten einberufen

ru В 1568 году, например, Эльвира дель Кампо из города Толедо была обвинена в том, что она в субботу надела чистую одежду и не ела свинины. То и другое считалось доказательством того, что она тайком соблюдала еврейские религиозные обряды.

jw2019de Die Einsatzbereitschaft der beamteten Dolmetscher der GD Dolmetschen wird ebenfalls als eine ihrer Stärken angesehen

ru Так ты не кладешь свинину с сыром?

OpenSubtitles2018.v3de Von diesen # Patienten wurde bei # außerdem eine Untersuchung anhand einer üblichen Szintigrafiemethode durchgeführt (bei der dem Patienten eine speziell vorbereitete Injektion seiner eigenen weißen Blutzellen verabreicht wird, die mit einem geeigneten Marker radioaktiv markiert wurden

свинина - Перевод на немецкий - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Эта свинина проделала такой огромный путь из Америки?

ХИЛЛСТОН САМАЯ ЧТО НИ НА ЕСТЬ ЛУЧШАЯ СВИНИНА Зашибись.

Думаю, на ужин будет свинина.

Dann gibt es wohl Speck zum Abendessen.

Там на плите жареная свинина.

Es gibt gebratenen Speck.

Или свинина и цветная капуста.

Это была копченая свинина.

Еще одна примета прогресса - безвкусная свинина.

И эта ошибка, видоизмененная как прямой результат из нашего массового потребления животных, особенно свинина.

Und dieser Organismus mutierte als direkte Folge unseres Massenkonsums von Tieren, insbesondere von Schweinefleisch.

Где свинина, там свинья, где свинья, там нейроцистициркоз.

Карлос - свинина, а ты - пароварка.

И, наконец, моя свинина Му Шу.

Und schließlich... mein "Moo Shu-Schweinefleisch".

А переваренная свинина похожа на картон.

Я очень рада, что вам понравилась свинина.

Подойдет "свинина с бобами".

Гамбургеры и картошка, сосиски и фасоль, свинина, курица и горячий сладкий чай.

Hamburger und Fritten, Braten mit Soße, Hähnchen und heißen, süßen Tee.

Кто-то из вас это съест, если это свинина, но не говядина.

Was ist es?" ist eine gute Antwort.

Круглосуточная свинина и если доставят позже 20 минут - платить не надо!

"24/7 Pork" liefert und wenn sie mehr als 20 Minuten brauchen, ist es umsonst!

Свинина в исламе подлежит запрету, её даже христиане региона едят очень редко.

Schweinefleisch unterliegt im Islam dem Tabu und wird von Muslimen nicht und auch von den Christen der Region nur selten genossen.

Свинина выглядит очень аппетитно, мама.

Говорят, отличная свинина.

свини́на - translation - Russian-German Dictionary

ru Выменивали у соседей свинину.

WikiMatrixde das Gleitwegbezugssystem und die Pistenführung, wie etwa optische Hilfen, MLS, #D-NAV, ILS, LLZ, VOR, NDB

ru Можно я отрежу себе еще кусочек свинины в самолет?

OpenSubtitles2018.v3de Ich hätte es nicht tun sollen

ru Виновата была свинина.

OpenSubtitles2018.v3de Sie sind wahnsinnig!

ru По легенде, на своей вилле в Ишле австрийская актриса Катарина Шратт, поддерживавшая дружбу с императором Францем Иосифом, всегда держала в запасе говядину на случай приезда императора, который, как известно, не признавал свинины.

WikiMatrixde Halt' s Maul, Fatty!

ru Вы едите свинину, студент?

OpenSubtitles2018.v3de Die Auszahlung jeder weiteren Tranche erfolgt auf der Grundlage einer zufrieden stellenden Umsetzung des neuen Wirtschaftsprogramms der rumänischen Regierung, das im Konvergenzprogramm Rumäniens, im nationalen Reformprogramm und insbesondere in den im Memorandum of Understanding festgelegten spezifischen wirtschaftspolitischen Auflagen zum Ausdruck zu bringen ist

ru Как много он ел свинины!

OpenSubtitles2018.v3de Meine Fraktion tritt für einen stetigen Übergang zur Verbrennung insbesondere solcher Abfälle ein, die biologisch nicht abbaubar sind.

ru Ягнёнка или свинину?

OpenSubtitles2018.v3de Billardtische, Tischtennistische, Flipper- und andere Spielautomaten usw

ru Я никогда не понимал, почему ты перестал есть свинину.

OpenSubtitles2018.v3de Geheimhaltungspflicht

ru Вы сказали, что это говядина. Хотя я думаю, что это свинина.

tatoebade Diese Mittel sind zur Deckung der Grundgehälter der Bediensteten auf Zeit bestimmt

ru Они готовят свинину, креветки, всё что угодно.

OpenSubtitles2018.v3de AIIe Schiffe soIIten da raus

ru Это остаётся всё-таки свининой

OpenSubtitles2018.v3de Als begünstigte Verfahren im Sinne der Positionen #, # und # gelten

ru Кто заказывал свинину и клецки вань тань?

OpenSubtitles2018.v3de Ich meine solche Sachen sind heilig

ru Свинину не ели и некоторые другие народы, но для греков она была деликатесом.

jw2019de Die elektrischen Systeme werden lahmgelegt

ru Говорят, человек на вкус - как свинина.

OpenSubtitles2018.v3de Wenn Sie sich GONAL-f selbst verabreichen, lesen Sie bitte sorgfältig folgende Anweisungen

ru В результате исследования образцов мяса, в 40 процентах свинины и 60 процентах говядины была выявлена сальмонелла, а в 100 процентах говядины содержалась кишечная палочка.

jw2019de Sie muß umfassend sein, das Gleichgewicht der Vorteile weltweit anstreben und überzeugend für unsere Partner sein.

ru 2 Салат из стеклянной лапши с фаршем из свинины и креветками

jw2019de Bild anzeigen

ru Может, свинина?

OpenSubtitles2018.v3de Der Änderungsantrag der PPE rückt den Absatz wieder zurecht und sollte unserer Ansicht nach unterstützt werden.

ru С телятиной и свининой.

OpenSubtitles2018.v3de November # in der Rechtssache C-#/# (Vorabentscheidungsersuchen des College van Beroep voor het bedrijfsleven [Niederlande]): Stichting Zuid-Hollandse Milieufederatie gegen College voor de toelating van bestrijdingsmiddelen (Zulassung für das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln und Biozid-Produkten- Richtlinie #/#/EWG- Artikel #- Richtlinie #/#/EG- Artikel #- Befugnisse der Mitgliedstaaten während des Übergangszeitraums

ru И мне нужно вам сказать, что на нескольких га он выращивает 10 тонн говядины, 10 тонн свинины, 300 000 яиц, 20 000 бройлеров, 1 000 индеек, 1 000 кроликов огромное количество еды.

ted2019de So ist das im Leben.Wir machen alle Fehler

ru Сегодня в ходе утренних торгов выросли цены на свинину.

OpenSubtitles2018.v3de Strafverfolgung

ru Либо Румыния, как кандидат на вступление в ЕС, выполняет предписания, либо должна отказаться от свиноводства и, как следствие увеличить ввоз свинины из-за границы.

News commentaryde Diese Beihilferegelung ist nach der Verordnung (EG) Nr. #/# der Kommission vom

ru Круглосуточная свинина и если доставят позже 20 минут - платить не надо!

OpenSubtitles2018.v3de Grundlage dieser Beratungen waren freiwillige Vereinbarungen, die 2003 in Madrid vereinbarten Leitlinien für eine gute Praxis.

ru Я не знаю такого ... свинины, который является президентом:: правда нос, если вы все еще продолжают оказывать на пост президента в Apizaco, ((д Надеюсь, что нет)) Я не могу поверить, д жалкий вид крыс был избран на пост президента .. Я надеюсь, это поможет выбирать наших президентов многоязыкового интерфейса и ... .. ЧЕЛОВЕКА я не люблю Reies ADEFECIOS РУИС .... д отвращение аборт .. д Бог изменения .. по д, что так подло.

Common crawlde Anhand der der Kommission vorliegenden Informationen wurde untersucht, ob auf dem russischen Markt ähnliche Bedingungen herrschen wie in der Gemeinschaft und er ähnlich strukturiert ist; auf diese Weise sollte festgestellt werden, ob die Ausfuhren nach Russland eine zuverlässige Grundlage bilden, auf der zum Zwecke der Neufestsetzung des Antidumpingzolls die mutmaßlichen Preise für die Ausfuhren in die Gemeinschaft ermittelt werden können

ru В 1568 году, например, Эльвира дель Кампо из города Толедо была обвинена в том, что она в субботу надела чистую одежду и не ела свинины. То и другое считалось доказательством того, что она тайком соблюдала еврейские религиозные обряды.

jw2019de Die mit der Regelung über berechtigte Unternehmen gewährten Steuervorteile stehen nicht im Zusammenhang mit Investitionen, der Schaffung von Arbeitsplätzen oder mit spezifischen Projekten

ru Так ты не кладешь свинину с сыром?

OpenSubtitles2018.v3de Das ist so witzig!

свинину - Перевод на немецкий - примеры русский

Предложения: свинина

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Ты можешь положить свинину или говядину или оленину...

Раньше они использовали хорошую свинину из Кагосимы.

Испанцы просят $400 за свинину, и всем нормально.

Die Spanier nehmen $ 400 für Schinken und keinen juckt das.

Миллионы людей едят свинину каждый день.

Ешь свинину, пожалуйста.

Добавим лишь жареную свинину, пряные побеги бамбука и зеленый лук.

Dazu verwenden wir nur Schweinefleisch, Bambussprossen und Frühlingszwiebeln.

В республике Чехия мы тоже любим свинину.

А свинину с рисом я ем каждый -

И могу ли я взять с собой свинину и бобы?

Здравствуйте. Я бы хотела начать свое выступление с двух вопросов и первый: Кто из присутствующих здесь ест свинину?

Hallo, ich würde meinen Talk gern mit zwei Fragen beginnen; die erste ist: Wieviele von Ihnen essen Schweinefleisch?

Вы едите свинину, студент?

Обычно, если недостаточно тщательно приготовить свинину, вы едите живые личинки ленточного червя.

Im Normalfall verdaut man, wenn der Schinken nicht lange genug gekocht ist, lebendige Bandwurmlarven.

Кто заказывал свинину и клецки вань тань?

Можно свинину в кисло-сладком соусе?

Вы подавали свинину на этой тарелке?

Я никогда не понимал, почему ты перестал есть свинину.

Не ест свинину и молится 5 раз в день.

Ах да, пока ешь лапшу, смотри на свинину.

Ах да, пока ешь лапшу, смотри на свинину.

Я бы лучше ела свинину, которой нет.

свинины - Перевод на немецкий - примеры русский

Предложения: свинина

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Кажется, 50 фунтов свинины и ещё чего-то.

300 грамм свинины за 198 йен!

Сразу после того, как я отказал ему в ломтике свинины.

Я ведь могу и прибить своего раввина куском свинины ради того, чтобы быть с твоей сестрой.

Weil ich... würde meinen Rabbi mit einem Schweinekotelett töten, um mit deiner Schwester zusammen zu sein.

Подальше от жареной свинины, серости и Бьерреграва.

Может, жареной свинины дадут, Пелле?

Не перебор из-за какой-то свинины?

Ты заказал мне жаркое из свинины?

Будьте добры, грамм 400 свинины.

Ади не ест свинины с детства.

Сосредоточься на трех ломтиках свинины.

А мне свинины, вкусно пахнет.

Быть может, мама свинины к ужину приготовила.

У нас тут 12 индеек, примерно 40 куриц 50 филейных стейков, 2 дюжины кусков свинины для жарки и 20 бараньих ножек.

Hier haben wir 12 Truthähne, etwa 40 Hähnchen, 50 Lendenbraten, 20 Schweinebraten und 20 Lammkeulen.

По легенде, на своей вилле в Ишле австрийская актриса Катарина Шратт, поддерживавшая дружбу с императором Францем Иосифом, всегда держала в запасе говядину на случай приезда императора, который, как известно, не признавал свинины.

Über die Entstehungsgeschichte wird folgende Anekdote erzählt: Die Schauspielerin Katharina Schratt hätte in ihrer Ischler Villa stets ein Stück Rindfleisch vorrätig gehabt, um Kaiser Franz Joseph I. bewirten zu können, der bekanntlich kein Schweinefleisch aß.

Чтобы соединить все уголки Дании и цивилизовать ее регионы, необходимо прекратить восторгаться благодатным изобилием масла и свинины и сделать крестьянское общество частью всей нации.

Um alle Ecken Dänemarks zu verbinden und sie Teil der modernen Gesellschaft werden zu lassen, müssen wir von der Romantisierung von guter Butter und Schweinebraten weg und die Landbevölkerung zu einem Teil der Nation machen.

Да, однажды, все реально сильно обгадились, из-за того, что поели старой свинины или еще чего-то, так что мы потом несколько дней подавали только белый хлеб.

Ja, so wie damals, als alle Durchfall hatten, von gammeligem Schweinefleisch oder so, da haben wir tagelang Weißbrot serviert.

Индуистская диета: Не содержит говядины, продуктов из говядины, телятины и свинины.

Hindu: enthält kein Rind-, Kalb- oder Schweinefleisch und keine Nebenprodukte vom Rind.

немного соуса му-шу для свинины пролилось

свинина 🎓 ⚗ перевод со всех языков на все языки

Все языкиАбхазскийАдыгейскийАзербайджанскийАймараАйнский языкАканАлбанскийАлтайскийАнглийскийАрабскийАрагонскийАрмянскийАрумынскийАстурийскийАфрикаансБагобоБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийБретонскийБурятскийВаллийскийВарайскийВенгерскийВепсскийВерхнелужицкийВьетнамскийГаитянскийГреческийГрузинскийГуараниГэльскийДатскийДолганскийДревнерусский языкИвритИдишИнгушскийИндонезийскийИнупиакИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКиргизскийКитайскийКлингонскийКомиКорейскийКриКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛожбанЛюксембургскийМайяМакедонскийМалайскийМаньчжурскийМаориМарийскийМикенскийМокшанскийМонгольскийНауатльНемецкийНидерландскийНогайскийНорвежскийОрокскийОсетинскийОсманскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийРумынский, МолдавскийРусскийСанскритСеверносаамскийСербскийСефардскийСилезскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТатарскийТвиТибетскийТофаларскийТувинскийТурецкийТуркменскийУдмурдскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧеркесскийЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШайенскогоШведскийШорскийШумерскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЮпийскийЯкутскийЯпонский

 

Все языкиАбхазскийАварскийАдыгейскийАзербайджанскийАймараАйнский языкАлбанскийАлтайскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийВенгерскийВепсскийВодскийВьетнамскийГаитянскийГалисийскийГреческийГрузинскийДатскийДревнерусский языкИвритИдишИжорскийИнгушскийИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКитайскийКлингонскийКорейскийКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛожбанМайяМакедонскийМалайскийМальтийскийМаориМарийскийМокшанскийМонгольскийНемецкийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынский, МолдавскийРусскийСербскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТамильскийТатарскийТурецкийТуркменскийУдмурдскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧаморроЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШведскийШорскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЯкутскийЯпонский

pork - Перевод на немецкий - примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Выбирайте нежирную говядину, свинину, и птицу.

Sie müssen für mageres Rindfleisch, Schweinefleisch zu entscheiden, und Geflügel.

Trichinella spiralis Недоваренная свинина или дичь.

Trichinella spiralis Übertragung durch ungekochtes Schweinefleisch und Wild.

Цыпленок Мейн и Му-шу свинина .

Hühnchen Chow-Mein, Mu-Shu mit Fleisch .

И курица, и свинина имеют резкий запах.

Hühner- und Schweinefleisch riecht sehr stark, также muss es vorgegart werden.

Поэтому мясо страуса более чем в два раза дороже говядины и свинины .

Deswegen kostet Straußenfleisch mehr als doppelt so viel wie Rindoder Schweinefleisch .

Несмотря на мой совет, он накормил свою собаку сырой свининой .

Entgegen meinem Ratschlag gab er seinem Hund rohes Schweinefleisch zu fressen.

Том слишком много ел свинины .

Соединенное Королевство ежегодно экспортирует 1,5 миллиона тонн свинины .

Das Vereinigte Königreich exportiert jedes Jahr 1,5 Millionen Tonnen Schweinefleisch .

К счастью, мы можем безоговорочно заявить, что ирландская свинина полностью безопасна.

Glücklicherweise können wir uneingeschränkt sagen, dass irisches Schweinefleisch vollkommen sicher ist.

Традиционная колбаса Камберленд - это спиралевидная колбаса из свинины , заправленная спиралью.

Die Traditional Cumberland Sausage ist eine Wurstschnecke aus gewürztem Schweinefleisch .

Добавление фарша свинины класса III и приправ - тщательное перемешивание.

Hinzufügen des im Kutter verarbeiteten Schweinefleisches der Klasse III und der Gewürze - sorgfältiges Durchmischen.

Göttinger Stracke в основном готовится из сухой, более твердой свинины от старых животных.

Die Göttinger Stracke wird überwiegend aus trockenem und festerem Schweinefleisch von älteren Tieren hergestellt.

Доля свинины , используемой от старых животных, должна составлять не менее 65%.

Der Anteil des verwendeten Schweinefleisches von älteren Tieren muss mindestens 65% betragen.

Снижает развитие бледно-мягкой и экссудативной свинины .

Verminderung der Farbänderung, Erweichung und Ausschwitzung bei Schweinefleisch .

Crockpot pull pork удобно и легко готовить.

Да, люди на Западе едят свинины .

Можно взять свинину или говядину или оленину ...

Ветчина Сан Даниэле изготовлена ​​исключительно из итальянской свинины мяса и морской соли.

Der San Daniele Schinken wird ausschließlich aus italienischem Schweinefleisch und Meersalz erzeugt.

Эти продукты обычно с высоким содержанием белка, такие как постная курица, рыба и свинина .

Diese Nahrungsmittel sind typischerweise в Proteinen, wie Lean Huhn, Fisch и Schweinefleisch .

Жареная лапша со свининой и овощами 10,90 €

.

свинина перевод на немецкий | Англо-немецкий словарь

Выбирайте нежирную говядину, свинину и птицу. Sie müssen für mageres Rindfleisch, Schweinefleisch zu entscheiden, und Geflügel.
Trichinella spiralis Недоваренная свинина или дичь. Trichinella spiralis Übertragung durch ungekochtes Schweinefleisch und Wild.
Так началась коммерциализация и продвижение пирога со свининой Melton Mowbray. So nahm die Kommerzialisierung und Verkaufsförderung von «Melton Mowbray Pork Pie» ihren Anfang.
И курица, и свинина имеют сильный запах. Hühner- und Schweinefleisch riecht sehr stark, также muss es vorgegart werden.
Вот почему мясо страуса более чем в два раза дороже говядины и свинины. Deswegen kostet Straußenfleisch mehr als doppelt so viel wie Rindoder Schweinefleisch.
Несмотря на мой совет, он накормил свою собаку сырой свининой. Entgegen meinem Ratschlag gab er seinem Hund rohes Schweinefleisch zu fressen.
.

PORK - Перевод на немецкий

English Во-первых, вопрос о применимости тестов PCB для pork остается открытым.

Wir haben hier eine sehr konstruktive und gute Debatte über diese schwierige Frage geführt.

Это также означает, что нынешний способ работы с мясом птицы должен быть распространен на телятину и свинину .

Gleichzeitig muss für kleine Unternehmen Raum bleiben, ihre Arbeit fortzusetzen.

АнглийскийНекоторые из вас съели бы это, если это говядина, но не свинина .

Andere von Ihnen würden es essen, wenn es Rind, aber kein Schwein ist.

Я знаю, что куры всеядны, но я уверен, что они не живут на свинине .

Ich weiß, dass Hühner Allesfresser sind, aber ich bin sicher, dass sie sich normalerweise nicht von Schweinefleisch ernähren.

English НАСА, например, предлагает своим астронавтам термоустойчивую кисло-сладкую свинину в своем меню шаттлов.

Die NASA zum Beispiel serviert thermo-stabilisiertes süß-sauer Schweinefleisch auf ihrem Shuttle-Menü für ihre Astronauten. Было обнаружено, что цыплятам для употребления в пищу делали инъекции говядины и свинины и белка.

Man hatte herausgefunden, dass für den menschlichen Verzehr bestimmte Hähnchen mit Rind- und Schweinefleischprotein geimpft worden waren.

English Последний, вероятно, лучше знаком с баварскими свининой, рульками, чем польские электростанции.

Die Europäische Union, die ja trotz alledem die heilsame Wirkung des freien Handels anerkennt, sollte Allerdings den Weg bis zu Ende zu gehen.

English На мой взгляд, ничто не заменит качество говядины, баранины и свинины , произведенных европейскими фермерами.

Nach meiner Ansicht gibt es, был die Qualität von Rind-, Lamm- und Schweinefleisch aus europäischer Produktion betrifft, nichts Vergleichbares.

Мне интересно, не потому ли, что свинина - политика живота разыгрывается некоторыми членами Комитета по бюджетам.

Ich frage mich, ob da nicht ein gewisses politisches Kalkül seitens einiger Mitglieder des Haushaltsausschusses dahintersteckt.

EnglishBut pork был продан, переработан и съеден людьми, и, конечно, MPA у людей может вызвать бесплодие.

Aber Schweinefleisch wurde verkauft, verarbeitet und von Menschen verzehrt, und natürlich kann MPA bei Menschen Unfruchtbarkeit verursachen.

English Итак, в мыле жирные кислоты, полученные из кипячения свинины костного жира, используются в качестве отвердителя, но также для придания ему жемчужного эффекта.

В Seife werden Fettsäuren von gekochtem Schweineknochenfett als Härtemittel verwendet, aber auch um der Seife einen perlenartigen Effekt zu geben.

English Польша - ведущий производитель мяса, в частности свинины , и испытывает серьезные проблемы с излишками зерна.

Polen nimmt bei der Produktion von Fleisch, insbesondere Schweinefleisch, einen führenden Platz ein, und das Land hat große Probleme mit Getreideüberschüssen.

EnglishПроизводитель гарантирует, что его стейк из говядины, его стейк из свинины, и куриное филе находятся в порядке, а окончательный контроль берет на себя правительство.

Der Erzeuger sorgt dafür, dass sein Beefsteak, Kotelett oder Hühnerfilet einwandfrei ist, und die Behörden kümmern sich um die Endkontrolle.

EnglishМы поддерживаем их усилия с помощью наших исследований в области сохранения кормов, кормления молочных коров и производства говядины и свинины .

Wir unterstützen diese Anliegen mit unserer Forschung in den Bereichen Futterkonservierung, Milchkuhernährung, Rindfleisch- und Schweinefleischproduktion.

Если бы экспорт был переведен на внутренний рынок ЕС, это означало бы приближение к 10% увеличения предложения свинины .

Wenn der Export nur auf dem Binnenmarkt der EU umgesetzt werden soll, bedeutet das eine Steigerung des Angebots von Schweinefleisch um bis zu 10%.

EnglishIf, например, фермеры могут заработать только 1,25 евро за килограмм свинины , тогда все задаются вопросом, как можно покрыть производственные затраты.

Вен цум Beispiel von den Bauern für ein Kilo Schweinefleisch nur 1,25 eingenommen werden kann, dann fragt sich jeder, wie die Produktionskosten gedeckt werden können.

EnglishОни закрывают дверь для импорта свинины со всей территории ЕС, если вакцинация против ящура была проведена в одном месте в ЕС.

Sie stoppen den Import von Schweinefleisch aus der gesamten EU, wenn in einem Land der EU Impfungen gegen die Maul- und Klauenseuche durchgeführt werden.

АнглийскийА что мы можем сказать о практике использования низких доз профилактических антибиотиков на промышленных предприятиях, производящих свинины, , птицу или яйца?

Была ли können wir noch sagen angesichts der prophylaktischen Anwendung kleiner Mengen von Antibiotika in der Tierzucht, und zwar zur Produktion von Schweinefleisch, Geflügel und Eiern?

Г-н Президент, падение цен на злаки, птицу, свинину, , говядину и телятину, дешевый импорт, нестабильность на международных рынках - все это повседневная работа фермеров.

Herr Präsident, Preisverfall bei Getreide, Geflügel, Schweinen, Rindfleisch, Billigimporte, Instabilität der internationalen Märkte, das ist der Alltag der Landwirte. .

свинина - немецкий перевод - Linguee

После подробного четырехмесячного исследования рынков, затронутых слиянием, Комиссия пришла к выводу, что операция привела бы к созданию доминирующего положения на рынке закупки живых свиней для убоя, созданию дуополистически доминирующего положения с еще один крупный датский кооператив

[...] Бойня

, Штефф-Хулберг, в районе

[...] рынок для продажи f re s h свинина m e at продается через супермаркеты, [...]

и создание доминанты

[...] Позиция

на рынке побочных продуктов скотобойни.

europa.eu

Нах етег eingehenden viermonatigen Untersuchung дер фон дем Vorhaben betroffenen Mrkte gelangte умирают Kommission цу дем Ergebnis, да дер Zusammenschlu цур Begrndung етег beherrschenden Stellung Auf Dem Маркт пт ден Einkauf фон Lebendschweinen Zum Schlachten, етег duopolistisch marktbeherrschenden Stellung мит дем Anderen Гроен dnischen genossenschaftlichen Schlachtbetrieb

[...]

Steff-Houlberg auf dem Markt fr den

[...] Verkauf v на fris che m Schweinefleisch i n S uperm r kten und [...]

zur Begrndung einer beherrschenden

[...]

Stellung auf dem Markt fr Schlachtnebenerzeugnisse fhren wrde.

europa.eu

По мнению Нидерландов, связь между рассматриваемым географическим районом (производством) и названием «Salame Cremona» не была показана в достаточной степени, с одной стороны, а с другой стороны, из-за отсутствия каких-либо

[...]

дополнительное требование,

[...] ограничение происхождения b как i c свинина i n gr editors к северу и [...]

центр Италии (или даже

[...]

географическая зона, указанная в пункте 4.3), должна рассматриваться просто как препятствие для торговли; наконец, в пункте 4.5 не указано, каким образом требование о том, чтобы Salame Cremona производилась, упаковывалась и нарезалась только в зоне производства, полезно с точки зрения контроля и отслеживания, или для сохранения качественных характеристик продукта.

eur-lex.europa.eu

Nach Auffassung der Niederlande ist einerseits der Bezug zwischen dem angegebenen geografischen Gebiet (der Erzeugung) und der Bezeichnung "Salame Cremona" nicht hinreichend belegt, ist andererseits

[...]

die Tatsache, dass die

[...] Herkunft des Au sgang spr odu kts Schweinefleisch ohn e w eit ere A nf orderung [...]

auf Nord- und Mittelitalien

[...]

(oder sogar auf das unter Punkt 4.3 Definierte geografische Gebiet) eingeschrnkt wird, ausschlielich als eine den Handel behindernde Manahme zu werten und wird schlielich unter Punkt 4.5 nicht nachgewiesen, wie die Verpflichtortion, wie die Verpflichtortion, wie die Verpflichtition Erzeugungsgebiet vorzunehmen, zu Kontrolle und Herkunftssicherung sowie der Erhaltung der qualityn Merkmale des Erzeugnisses beitrgt.

eur-lex.europa.eu

Движимый глубоким чувством удовлетворения, Пети с Йенсом Йенсеном, Ларсом Ларсеном, Клаусом

[...]

Clausen под псевдонимом Петр

[...] Количество сыгранных петерсеном ле с с свинина м i dg es в комбинации Ларсена, [...]

играл на басу на разных дисках

[...]

на независимой сцене Бремена, покоренный турецкой поп-звездой Джаном Туфаном партии Zaziki в Германии, путешествовал с Con Salsa по США и развивался с коллегами басиста из Бремена Bass Boomers: теперь шесть басистов и барабанщик принесли культурную жизнь Ганзейский город готовил и проповедовал со сцены мудрость: На одном? нен фунт, а канавка круглая!

дк-менеджмент.de

Motiviert von dem tiefen Gefhl der Zufriedenheit, spielte Peti mit Jens Jensen, Lars Larsen, Claus

[...]

Clausen unter dem Pseudonym Peter

[...] Peterse n unzh lig e Schweinemucken i n d er La rs en Combo, [...]

Spielte Bass auf verschiedenen

[...]

Scheiben in der Bremer Independent-Szene, erobertet mit dem trkischem Popstar Can Tufan die Zaziki-Party Deutschlands, tourte mit Con Salsa durch die USA und entwickelte mit Bassistenkollegen Bremens Bass Boomers: sechs Bassistenlle und ein Schlagzugtrekz Kochen und predigten von den Bhnen die Weisheit: Auf die eins? Nen Pfund, und der Groove ist rund!

дк-менеджмент.de

Тем не менее, вы не сможете превзойти хорошее Zrcher Geschnetzeltes (тушеное мясо из телятины по-цюрихски) с Rsti

[...]

(жареный тертый картофель). Или, если я в Австрии, вкусные клецки с

[...] квашеная капуста и r oa s t pork a l wa ys попадает в точку.

emagazine.credit-suisse.com

Anderseits freue ich mich auch immer wieder

[...]

ber ein Zrcher Geschnetzeltes mit Rsti oder in sterreich ber einen guten Kndel

[...] mit Sau er kraut un d Schweinsbraten .

emagazine.credit-suisse.com

Свежий таджарин (с грибами или мясом по-ланга и куриной печенью «комодино», или канифолью Алла Бела с маслом и трюфелями или с помидорами и зеленью), ризотто (со спаржей, колбасой, сырным фондю, перепелами, шампанским и сыром, лягушек, улиток, весенних овощей и многих других ингредиентов), с клецками (зимой едят «алла бава», смешанную с сыром Фонтина, маслом, сыром Грана Падано и мускатным орехом, весной с чесноком и песто из базилика, летом с помидорами и осенью с колбасой и мясным соусом), и, наконец, что не менее важно, с великолепным горбатым или al plin (защемленным) agnolotti, сделанным каждой домохозяйкой Langa, достойной ее соли (с начинкой из

[...]

традиционная комбинация

[...] трех видов мяса, телятины, кролика и r oa s t свинины , o r с рикоттой и шпинатом или картофелем [...]

и колбасы, или фондю, или лук-порей и робиола).

langhevini.it

Und dann weiter zu den frischen Tajarin (mit Pilzen, oder mit der Unterlage aus Fleisch und Leber auf Art der Langa oder auf Art der Bela Rosin, das heit Butter und Trffel, mit Tomaten und Krutern) на Risotto (zu Spargel, Bratwurst Fondue, Wachteln, zum Sekt und den Ksen, zu den Frschen, den Schnecken, den Frhlingsgemsen und vielem andern), auf die Gnocchi (die im Winter alla bava gegessen werden, und zwar mit Fontina, Butter, Parmesankse und Muskatnuss vermis mit Knoblauch und Basilikum, im Sommer mit Tomaten, im Herbst mit der Bratwurst-Soe und mit Fleisch), und schlielich die alles bertreffenden Agnolotti, gobbi oder plin, der Stolz jeder guten Hausfrau aus der Langa, MIT der der tradleus Калб,

[...]

Hase und

[...] Schweinebraten, un d nich t nur, oder a us Quark und Spinat oder Kartoffeln und Bratwurst oder [...]

Fondue oder Lauch und Robiola).

langhevini.it

VION Food - это эффективный, гигиеничный и высококачественный продукт

[...] производство f re s h свинина , b ee f, курица и баранина.

vionfoodgroup.com

VION Food ist auf dem Gebiet der effizienten, hygienischen und hochwertigen

[...] Производство в на fris che m Schweine-, H hner- , Rind- [...]

und Lammfleisch aktiv.

vionfoodgroup.com

55 процентов женщин строго соблюдают правила питания и

[...]

особо воздерживаются от алкоголя (69 процентов женщин и 47

[...] процентов мужчин) a n d свинина ( 9 1 процентов женщин [...]

и 82 процента мужчин).

bertelsmann-stiftung.de

So beachten 55 Prozent der Frauen die Speisevorschriften genau und meiden besonders Alkohol

[...]

(69 Prozent der Frauen und 47 Prozent

[...] der Mn ne r) u nd Schweinefleisch (9 1 Pr oz ent der [...]

Frauen und 82 Prozent der Mnner).

bertelsmann-stiftung.de

Тарелки меняются в зависимости от сезонного предложения свежих ингредиентов, закуски - салями и несколько мясных нарезок, сыров и мармелада собственного производства, первые блюда - из макарон с начинкой (тортеллини,

[...]

тортеллони) и тальятелле, второй

[...] блюда из говядины a n d свинина ( r oa тушеные и приготовленные), в [...]

в дополнение к этому у нас всегда

[...]

свежих овощей с нашего огорода.

fattoriedelpanda.net

Die angebotenen Gerichte richten sich nach den jahreszeitlich frisch erhltlichen Zutaten, Vorspeisenplatte aus Aufschnitt, Kse und Marmeladen aus eigener Produktion, gefllte Nudeln (Tortelloni,

[...]

Tortellini) und Tagliatelle, Hauptgerichte

[...] aus Rind fl eisc h un d Schweinefleisch ( gebr aten u nd gekocht) [...]

sowie eine stets reichhaltige

[...]

Gemseauswahl aus dem eigenen Garten.

fattoriedelpanda.net

В то же время даже учащиеся мусульманских начальных школ сталкиваются с необходимостью отвечать на вопросы, которые вряд ли

[...]

возникают в традиционной мусульманской среде, например, почему

[...] большинство мусульман не соблюдают e a t свинину o r w когда они постятся во время [...]

Рамадан.

bertelsmann-stiftung.de

Gleichzeitig mssen schon muslimische Grundschler aber auch Fragen beantworten, die in einem Traditionalell

[...]

islamischen Umfeld kaum aufkommen - etwa, warum die

[...] meiste n Musli me Schweinefleisch meiden or im Ramadan [...]

gefastet wird.

bertelsmann-stiftung.de

Липтовская салма 'или' липтовская салма 'производится из говядины с содержанием жира до 10% и говядины с жирностью до 3 0 % , свинина w i th a жирность до 1 0 % , свинина o f fc u ts 10 000 свинина w i th максимальное содержание жира до 5 0 % , свинина f a t, питьевая вода или лед , нитритная посолочная смесь и смесь натуральных специй (молотый черный перец, молотый мускатный орех, мускатный орех, молотый имбирь), чеснок (в виде хлопьев, концентрата или порошка) в количестве, соответствующем стандартизованному количеству свежего чеснока, ан d оболочка из дымящейся целлюлозы.

eur-lex.europa.eu

Zur Herstellung von "Liptovsk salma" или "Liptovsk salm" wird Folgendes verwendet: Rindfleisch mit einem Fettgehalt von bis zu 10% und Rindfleisch mit einem Fettgehalt von bis zu 30 %, Schweinefleis 10 %, Schweinefleischabschnitte - Schweinefleisch mi t einem Fettgehalt von bis zu 50%, Schweinespeck, Trinkwasser oder Eis, Nitritsal Muszgemischrussia , gemahlener Ingwer), Knoblauch (in Form von Flocken, Konzentrat oder Pulver in der der vorgeschriebenen Menge an Frischknoblauch entsprechenden Menge) и Wursthlle aus rucherfhiger Cellulose.

eur-lex.europa.eu

Основанная в 1991 году в Мишкольце, Венгрия,

[...]

Invest-Trade Group входит в число крупнейших

страны [...] предприятия в т h e свинина a n d убой говядины [...]

и рыбоперерабатывающие предприятия.

promet-web.com

promet-web.com

Die 1991 im ungarischen Miskolc gegrndete Invest-Trade

[...]

Group zhlt zu Ungarns grten Unternehmen

[...] im B er eich der Schweine- un d Rin de rschlachtung [...]

sowie der Fleischverarbeitung.

promet-web.com

promet-web.com

Но как только вступают в игру широкие гармонии духовых инструментов, становится ясно, что Джаспер Ван'т Хоф изобрел нечто совершенно новое.

[...]

здесь. С HOTLIPS - очень

[...] отличается от ba n d СВИНИНА P I E, который был охарактеризован [...]

определенной дикостью и ритмичностью

[...]

интенсивность - Ван'т Хоф ищет более широкий состав, большие звуковые ландшафты и более компактную лирику, все это сопровождается точным и метричным битом и мощным усилением темпа.

jaro.de

Aber sobald die Blser mit weit aufgefcherten Stzen dazu stoen, wird deutlich, dass Jasper van't Hof hier etwas Neues ausgetftelt

[...]

шляпа, dass er mit HOTLIPS - und ganz anders

[...] als be i der Band PORK PIE, die v on einer [...]

gewissen Wildheit und Ritmischer Intensitt

[...]

Definiert War - nach einer greren Form sucht, nach groen Klangflchen, kompakten lyrischen Soundscapes, die von scharfen metrischen Einschnitten und wuchtigen Tempoverschrfungen begleitet werden.

jaro.de

различных областей применения, когда необходимо нарезать большое количество бескостных продуктов на ломтики или полоски

[...]

с высоким качеством резки

[...] за короткий промежуток времени, например пчела f o r свинина e s ca ломтики / стейки, тонкие ломтики fr o m b свинина e ll y, мясо нарезанное кубиками, птица, филе рыбы [...]

или рыба целиком, субпродукты,

[...]

мясо для азиатских блюд, мясо нарезанное кубиками для куттеров или мясорубок и т. Д.

nock-gmbh.com

Einsatz berall dort, wo in kurzer Zeit groe Mengen nicht gefrorener, knochenloser Produkte in Scheiben oder Streifen mit hoher

[...]

Schnittqualitt

[...] geschnitten w er den mssen , z. B. Schnitzel или St eaks aus Schweine- ode r Ri nd fleisch, dnne Scheiben au s Schweinebauch ( z. z. Б. фр [...]

Fackelspiee), Geschnetzeltes,

[...]

Geflgelfleisch, Fischfilets oder ganze Fische, Innereien, Fleisch fr Asia-Gerichte, Vorzerkleinern von Fleisch zum Kuttern oder Wolfen, usw.

nock-gmbh.com

Трггелен получил свое название от старого деревянного виноградного пресса Torggl и ассоциируется с поездкой в ​​винные таверны виноградарей во время сбора урожая, где, помимо бекона и вина, жарят

[...]

каштаны, колбаса копченая,

[...] Schlutzkrap fe n , свинина r i bs , домашняя колбаса с чесночным ароматом или sm ok e d pork л o в , оба с [...]

краут, и наконец

[...]

Подается тирольский серый сыр, приготовленный с луком, уксусом и маслом.

alpitecture.com

Das Trggelen bezieht seinen Namen von der alten hlzernen Traubenpresse, der Torggl, und ist zur Weinernte mit einer Wanderung zu den Buschenschnken der Weinbauern verbunden, wo neben Speck und Wein gerstete

[...]

Кастаньен,

[...] Kaminwurzen (geruche rt e Hartwrste), Schlutzkrapfen, R ip p ch en v om Schwein (" Ripp el en"), knoblauchduftende [...]

Hauswurst

[...]

oder Selchkarree, beides mit Kraut, und schlielich Graukse, der mit Zwiebeln, Essig und l angemacht wird, angeboten werden.

alpitecture.com

Эта новая концепция идеально подходит для модифицированной атмосферы

[...]

Готовые к использованию в упаковке приложения, охватывающие широкий выбор свежего мяса

[...] продукты, в частности b ee f , свинина , v ea l, баранина и птица.

cryovac.com

Dieses neue Konzept ist perfect fr Case-Ready-Anwendungsbereiche unter modifizierter Atmosphre und kann daher

[...]

bei einer Vielzahl von Produkten wie

[...] Frischfleisch, vor a llem Rin d, Schwein, K alb, Lam m und Geflgel [...]

eingesetzt werden.

cryovac.com

Кстати, в переулке только магазины с электроникой, в соседнем только парикмахерские, дальше улица, кроме рыбы еще и мясо и колбасы

[...]

рынок, где между прилавками

[...] некоторая свисающая половина s o f свинина a n d говядина, телятина [...]

собак ищут что-нибудь съестное

[...]

- не очень аппетитно - или мясо предлагается прямо на столе без охлаждения.

urlaube.info

So beherbergt eine Gasse nur Geschfte mit Elektrogerten, in der nchsten gibt es nur Frisre, eine Strae weiter ist neben dem Fisch der Fleisch-

[...]

und Wurstmarkt, wo zwischen den

[...] Stnden mit au fgeh ngt en Schweine - u nd Rinde rh lften [...]

umherstreunende Hunde nach etwas Essbarem

[...]

suchen - nicht gerade sehr appetitlich - oder das Fleisch gleich ohne Khlung auf einem Tisch angeboten wird.

urlaube.info

Типичные португальские блюда: Sopa de Marisco (суп из ракообразных с вином), Caldo Verde (зеленый суп из зеленой капусты), Bacalhau (сушеная треска), Caldeirada (тушеная рыба из девяти различных видов рыбы,

[...]

лука и помидоров) и Carne de Porco

[...] Ampere Alentejana (roa st e d свинина w i th соус из мидий, [...]

помидоров и лука).

ktmtravel.com

Typisch portugiesische Gerichte sind Sopa de Marisco (Suppe aus Schalentieren mit Wein), Caldo Verde (grne Suppe aus Grnkohl), Bacalhau (getrockneter Kabeljau), Caldeirada (Fischeintopf aus neunchen undchiedenen Fischeintopf aus neunchen undchiedenen [...]

Tomaten) und Carne de Porco a

[...] Alenteja na (geb rat en es Schweinefleisch mi t ein er So e aus Muscheln, [...]

Tomaten und Zwiebeln).

ktmtravel.com

Совместный проект: FUGATO-plus - GENE-FL - Genetic

[...]

Фонды

[...] фундамент устойчивости для b ee f , свинина , h или se и овец; Casting Project: Молекулярно-генетическая характеристика и анализ ассоциации генов-кандидатов на качество и устойчивость рта к модерхинке у овец - Подробная информация о совместном проекте: FUGATO-plus - GENE-FL - Genetic Foundations, основа стабильности для b ee f , свинина , h или se и овцы; Кастинг [...]

Проект: Молекулярная генетика

[...]

характеристика и анализ ассоциации генов-кандидатов качества и устойчивости к модерхинке у овец

fisaonline.de

Verbundprojekt: FUGATO-plus - GENE-FL - Genetische

[...]

Grundlagen der

[...] Fundamentstabi li tt b ei Rin d, Schwein, P fer d u nd Sc ha f; Teilprojekt Gieen: Molekulargenetische Charakterisierung und Analyze der Assoziation von Kandidatengenen fr Klauenqualitt und Moderhinkeresistenz beim Schaf - Подробная информация о Verbundprojekt: FUGATO-plus - GENE-0 910 910 910 910 910 910 910 910 910 910 910 910 910 00 910 910 Schwein, P fer du nd Sc ha f; Тейлпроект [...]

Gieen: Molekulargenetische

[...]

Charakterisierung und Analyze der Assoziation von Kandidatengenen fr Klauenqualitt und Moderhinkeresistenz beim Schaf

fisaonline.de

Сегодня современная группа Vindija - это всемирно известный сыр

[...]

, лидер в молочной промышленности, расширил свой

[...] В портфель входят соки, мясо птицы тр y , свинина , a и хлебобулочные изделия.

andritz.com

andritz.com

Heute ist die Vindija-Gruppe ein international anerkannter Ksehersteller und fhrender

[...]

Molkereibetrieb, der sein Produktportfolio mittlerweile um

[...] Fruchts ft e, Ge fl gel , Schweinefleisch u nd Bac kware n erweitert hat.

andritz.com

andritz.com

Согласно заключению эксперта, приложенному к

[...] приложение, на лаосском и тайском языке существительное mou m ea n s pork , w hi lst прилагательное выражение kiap означает хрустящий или хрустящий, поэтому составное kiap mou можно перевести как хрустящий f ri e d pork r i nd или даже cr is p y pork .

oami.europa.eu

Nach einem der Klageschrift beigefgten Sachverstndigengutachten bedeutet das Substantiv mou in der

[...]

laotischen und in der

[...] thailndi sc hen S pra che Schwein, w hre nd da s Beiwort kiap einen knusprigen Zustand beschreibe, sote dass 9000 sich daszap 9000 9000 9000 it kn usp rig e frittierte S chw ein eschw ar te o de r auc h Knuspriges v om Sczen hw .

oami.europa.eu

Общая доступность мяса для потребления людьми в 2002 г.

[...]

составили в среднем 98 кг на человека в год на уровне

. [...] ЕС-15, из которых 43 кг w a s свинина a n d 23 кг птица.

eds-destatis.de

Insgesamt standen 2002 im Durchschnitt 98 кг Fleisch

[...]

fr den menschlichen Verzehr pro Kopf auf Ebene von EU-15 zu

[...] Verfgung; 43 кг davo n w are n Schweinefleisch, 23 кг Gefl ge л.

eds-destatis.de

Картофельное пюре (вода, картофель, растительный жир, сухое цельное молоко, растительное масло, поваренная соль, сухие сливки, йодированная соль, эмульгатор: моно- и диглицерид жирной кислоты; специи, стабилизатор: дифосфат; ароматизатор, подкислитель: лимонная кислота), квашеная капуста вино

[...]

(белокочанная капуста, вино, соль поваренная),

[...] Лосось Касселер вареный 18 % ( свинина , и от ized соль, специи, специи [...]

экстракты гидролизованные овощные

[...]

белок, глюкозный сироп, декстроза, нитрит натрия, дым), вода, лук, кусочки яблока, фруктоза, модифицированный крахмал, йодированная соль, специи, лактоза.

einfach-prima.de

Kartoffelpree (Wasser, Kartoffeln, Pflanzenfett, Vollmilchpulver, Pflanzenl, Speisesalz, Sahnepulver, Jodsalz, эмульгатор: моно- и диглицерид von Speisefettsuren; Gewrze, стабилизатор Z; [...]

(Weikohl, Wein, Speisesalz),

[...] Kasseler Lac hs geg art 18 % (Schweinefleisch, J od salz , Ge w rze, Gewrzextrakte, [...]

Hydrolisiertes Pflanzeneiwei,

[...]

Glucosesirup, Dextrose, Natriumnitrit, Rauch), Wasser, Zwiebeln, Apfelstcke, Fructose, modifizierte Strke, Jodsalz, Gewrze, Milchzucker.

einfach-prima.de

Чтобы решить эту проблему и гарантировать, что потребители имеют четкую и ясную информацию о продуктах, которые свидетельствуют о высоком уровне благополучия животных, Комитет по сельскому хозяйству и развитию сельских районов запросит

[...]

Комиссия по реализации инициатив по производству обыкновенных

[...] правила для лабеллина g o f свинина t h at соответствует этим [...]

высокие стандарты.

europarl.europa.eu

Um dieses Problem lsen und den Verbrauchern eindeutige Informationen ber Produkte geben zu knnen, die einen hohen Standard hinsichtlich des Wohlergehens der Tiere einhalten, bittet der Agrarausschuss die Kommission, die

[...]

Инициатива от gemeinsame Vorschriften

[...] zur Etik et tieru ng von Schweinefleisch zu erg reife n, das diesem [...]

hohen Стандартный gerecht wird.

europarl.europa.eu

К 2009 г. и по сравнению с прогнозируемыми уровнями Повестки дня на 2000 г. общие поступления (т.е. рыночные доходы и прямые платежи) в

[...]

зерновой сектор останется в целом

[...] стабильный, в то время как говядина, sh ee p , свинина a n d птица будет отображаться [...]

значительных прибылей (оценено в

[...]

от 2% до 3%), поскольку повышение цен на мясо более чем компенсирует совокупное воздействие падения производства и сокращения прямых выплат («деградация»).

евро.eu

Im Jahre 2009 und gemessen an den Prognosen der Agenda 2000 wren die Gesamteinnahmen (d.h. Markteinnahmen und Direktbeihilfen) im

[...]

Getreidesektor weitgehend стабильный, whrend

[...] sie im S ek tor Scha f- , Schweine- un d Ge flg el fleisch [...]

deutlich zunehmen wrden (zwischen

[...]

2% и 3%), da die Preiserhungen bei Fleisch die kombinierte Wirkung des Rckgangs der Produktion und der Verringerung der Direktbeihilfen («Degression») mehr als ausgleichen drften.

europa.eu

При разработке инструмента для инвестирования в сырьевые товары, от o m свинины b e 11 до зерновых, необходимо потратить много времени на изучение возможности и рынки - так же, как при разработке инструмента для инвестиций в недвижимость.

sarasin.ch

Bei der Entwicklung eines Anlageinstrumentes from Rohwaren, v on Schweinehlften bi s zu Getreide, wurde viel Zeit in die Abklrung der Chancen und Mrkte investiert, ebenso wie bei der die Entwicklungs.

sarasin.ch

Совместный проект: FUGATO-plus - GENE-FL -

[...]

Генетические основы

[...] фундамент устойчивости для b ee f , свинина , h или se и овец; подпроекты Гттинген: точное картирование и анализ кандидатом Энгена областей QTL у крупного рогатого скота и овец по фенотипической характеристике рта в отношении качества и устойчивости. , свинина , h или se и овцы; подпроекты [...]

Гттинген: тонкое картографирование

[...]

и кандидат Энген анализ областей QTL у крупного рогатого скота и овец по фенотипической характеристике рта в отношении качества и устойчивости Moderhinke

fisaonline.de

Verbundprojekt: FUGATO-plus - GENE-FL - Genetische

[...]

Grundlagen der

[...] Fundamentstabi li tt b ei Rin d, Schwein, P fer d u nd Sc ha f; Teilprojekte Gttingen: Feinkartierung унд Kandidatengenanalyse фон QTL-Regionen де Rindes Сових phnotypische Charakterisierung фон Schafen bezglich Klauenqualitt Und Moderhinkeresistenz - Detailsvon Verbundprojekt: фугато-плюс - генно-FL - Genetische Grundlagen дер Fundamentstabi Li тт б эи Rin d, Schwein, P fer du nd Sc ha f; Teilprojekte [...]

Гттинген: Feinkartierung

[...]

und Kandidatengenanalyse von QTL-Regionen des Rindes sowie phnotypische Charakterisierung von Schafen bezglich Klauenqualitt und Moderhinkeresistenz

fisaonline.de

.

Pork ▷ Немецкий перевод - Примеры использования свинины в предложении на английском языке

Pork ▷ Немецкий перевод - Примеры использования свинины в предложении на английском языке Свинина на гриле , маринад из угря и омара..

и свинина перевод с немецкого | Англо-немецкий словарь

свинина

n

a Schweinefleisch nt

b (США)
sl von der Regierung aus politischen Gründen gewährte finanzielle Vergünstigungen oder Stellen von der Regierung aus politischen Gründen gewährte finanzielle Vergünstigungen oder Stellen

бочка со свининой n (США)
inf Geldzuwendungen der Regierung an örtliche Verwaltungsstellen, um deren Unterstützung zu gewinnen Geldzuwendungen der Regierung an örtzinnen Verwaltung, 9

свиная грудинка n
(Cook) Schweinebauch m

мясник свинины n Schweinemetzger m

свиная отбивная n Schweine- or Schweinskotelett nt

пирог со свининой n Schweinefleischpastete f

шляпа для пирога из свинины n runder, niedriger Filzhut runder, niedriger Filzhut

свиная колбаса n Schweinswurst f

.

Смотрите также